O Microsoft Teams agora traduzirá suas chamadas – com uma pegadinha
A Microsoft acaba de anunciar uma nova adição ao Microsoft Teams que desenvolveu em cooperação com o governo galês. O novo recurso tornará mais fácil para organizações e órgãos governamentais realizarem reuniões em vários idiomas.
Isso substituirá as soluções alternativas anteriores que provaram ser um incômodo para lidar. Há um problema (não surpreendente) que os usuários do Teams ainda terão que considerar ao agendar uma reunião – a tradução será feita por intérpretes humanos.

A Microsoft anunciou sua última vitória em seu site oficial . Por meio desta nova solução, intérpretes designados poderão traduzir durante uma reunião do Teams, e as pessoas que participarem poderão escolher qual idioma desejam ouvir. Esta invenção poderia melhorar muito as reuniões bilíngues, ou mesmo aquelas realizadas em vários idiomas com falantes de todo o mundo.
Como esse recurso requer a assistência de intérpretes humanos, ele só servirá a um propósito durante as reuniões agendadas em que esses intérpretes poderão participar. No Teams, os participantes terão a opção de escolher o idioma em tempo real, bem como alternar entre os idiomas durante a reunião. Tudo isso será suportado pelo aplicativo Microsoft Teams sem a necessidade de etapas extras.
O fato de o recurso ter sido implementado em parceria com o governo galês não é coincidência. Na postagem do blog, o diretor digital galês, Glyn Jones, observa que a interpretação ao vivo será crucial para o funcionamento do governo. O País de Gales é bilíngue e, como tal, os serviços de tradução são necessários para muitas reuniões.
Jones elogiou o novo recurso dizendo: “Não acho que você possa subestimar o impacto que isso terá em organizações que operam bilíngüe ou multilíngue. Tivemos um feedback muito positivo das pessoas que testaram conosco. Os intérpretes e as pessoas que ouvem acham ótimo.”
O governo local começou a usar o Teams no início de 2020 e, antes disso, precisava contratar intérpretes para participar das reuniões pessoalmente. À medida que a pandemia do COVID-19 começou, os tradutores tiveram que encontrar uma solução alternativa na forma de observar a reunião no Teams e traduzi-la por meio de uma linha telefônica. De acordo com Aled Jones, coproprietário da empresa de tradução que trabalha com o governo galês, “não foi perfeito, mas deu certo”.
Jones passou a chamar o recurso de “inovador” devido ao fato de que tudo acontece no mesmo aplicativo e o Teams é capaz de fornecer uma experiência suave e perfeita, onde a interpretação não chama muita atenção e ainda oferece uma experiência inclusiva.
Embora não seja exatamente a tradução futurista baseada em inteligência artificial em que muitas empresas estão trabalhando ou já estão oferecendo, o recurso adicionado pelo Teams parece uma maneira simples e confiável de tornar as reuniões remotas muito mais fáceis – e isso é sempre uma coisa boa .