O diálogo na TV está ficando mais difícil de entender. Essa mudança pode ajudar.

Controles remotos do Google, Amazon, Apple e Roku.
Phil Nickinson / Tendências Digitais

Você notou que está ficando mais difícil entender o que os atores estão dizendo? Não, você não está envelhecendo (bem, talvez esteja, mas isso é outra história). E não, não é um problema com aquela barra de som na qual você gastou centenas de dólares. A triste realidade é que, por uma infinidade de razões, o diálogo de filmes e programas de TV está ficando mais difícil de entender.

Alguns, como Devin Gordon em The Atlantic, apontam o dedo para os serviços de streaming nos quais nos tornamos irremediavelmente viciados. Gordon cita a HBO como principal ofensora e oferece evidências de que o serviço está mudando a mixagem da trilha sonora original de uma forma que prejudica a inteligibilidade do diálogo.

Outros – que afirmam conhecer a forma como o conteúdo moderno é criado – dizem que menos atenção está sendo dada à forma como o som é gravado em primeiro lugar. O diretor da Oppenheimer , Christopher Nolan, diz que evita intencionalmente a Substituição Automatizada de Diálogos (ADR) , embora a técnica de pós-produção possa melhorar substancialmente os detalhes e a clareza das gravações de voz.

Por que isso está acontecendo? A resposta provavelmente é meio técnica e meio financeira, e não vou entrar em nenhuma delas agora. Em vez disso, vou propor uma solução de baixa tecnologia para esse problema de alta tecnologia: toda empresa que fabrica controles remotos precisa adicionar um botão de legendas dedicado.

Uma solução para vários problemas

Sim, é uma sugestão derrotista. Ele efetivamente diz aos culpados, vá em frente, continue destruindo nossa capacidade de descobrir o que os atores estão dizendo, vamos apenas pegar nossos controles remotos e ler as palavras. E, no entanto, resolve mais de um problema.

Se você já passou algum tempo com um membro da geração Z – e como pai de dois desses nativos digitais, registrei milhares de horas em sua companhia – você deve ter notado que eles acham que as legendas devem ser ativadas por padrão . Até 70% deles se sentem assim e 50% dos millennials concordam. Fiz apelos apaixonados para conter o que considero um modo fundamentalmente perturbador de assistir a filmes, mas meus filhos também sofrem algum tipo de perda auditiva relacionada à idade (eles não conseguem ouvir a voz do pai).

Então, quando eu caio na frente da TV e descubro que as legendas que eu tinha vencido há menos de 24 horas foram ressuscitadas, eu executo minha melhor rotina de velho-grita-na-nuvem e então começo a tarefa de encontrar o menu de legendas desligadas para qualquer serviço de streaming que eu esteja usando. No Netflix , por exemplo, você precisa iniciar a reprodução de uma série ou filme antes de poder acessar as opções de Áudio e Legendas . A forma como você acessa essa opção varia de um dispositivo para outro. O pior é que cada aplicativo faz essa dança de forma diferente. Um único botão reduziria consideravelmente minha pressão arterial.

Relacionado:

Também houve momentos em que fui forçado a recuar de minha posição anti-legenda. No meio do primeiro episódio de Peaky Blinders , conforme meus filhos ficavam cada vez mais frustrados comigo, tive que admitir que a combinação de sotaques irlandeses e gírias da época estava me impedindo de entender grandes partes da história. Pressionar um botão me permitiria corrigir rapidamente o problema sem suportar os olhares do tipo eu avisei que recebi enquanto me atrapalhava com as configurações.

As diferenças entre legendas e closed captions

Um botão de legendas seria ainda mais conveniente para aqueles que precisam da ajuda que as legendas oferecem – como membros das comunidades de surdos e deficientes auditivos – mas que se encontram em hotéis ou casas de amigos e familiares onde o recurso ainda não está ativado sobre.

Você pode estar pensando, espere, não é para isso que servem as legendas ocultas – e os controles remotos da TV já não têm botões de legenda oculta? A resposta é surpreendentemente complexa.

Primeiro, alguns antecedentes: legendas e closed captions são semelhantes , mas têm propósitos e implementações técnicas diferentes.

Um menu de legendas para um programa da Netflix é visto em uma Apple TV 4K.
Para Post Mortem: No One Dies in Skarnes , a Netflix oferece vários idiomas de legenda, além de duas opções no formato SDH. Simon Cohen / Tendências Digitais

As legendas ocultas são o formato legado original para texto na tela. Descrevem vários aspectos da trilha sonora, incluindo efeitos sonoros e música, além do diálogo, para surdos ou deficientes auditivos. As legendas ocultas incluirão detalhes como [portas batendo] e às vezes rotulam o diálogo com o nome de um personagem (por exemplo, “John: Eu nunca disse que te amava”) para facilitar a identificação de quem está falando em cenas de ritmo acelerado.

As legendas também podem assumir diferentes formas na tela: as transmissões ao vivo costumam usar uma versão de rolagem de legendas com várias linhas de texto visíveis ao mesmo tempo, a mais recente na parte inferior, enquanto os programas pré-gravados têm legendas que se parecem mais com legendas convencionais, com um ou duas linhas de texto sem rolagem aparecendo na parte inferior da tela, em sincronia com a fala dos atores.

Embora seu controle remoto (ou o do seu quarto de hotel) possa ter um botão de legendas ocultas dedicado, ele não funcionará necessariamente para streaming de conteúdo, mesmo que esse conteúdo seja proveniente de um aplicativo de streaming nativo integrado à sua smart TV . sistema operacional. Se você receber sua transmissão de TV a cabo ou satélite por meio de um decodificador separado, também não funcionará para esse conteúdo – o formato de legenda oculta é incompatível com a especificação HDMI – portanto, deve ser gerenciado pelo decodificador , não a TV.

As legendas básicas – aquelas que você pode acessar por meio de programas e filmes transmitidos ou no YouTube – existem para fornecer uma versão legível do diálogo na tela, geralmente em um idioma diferente da trilha sonora. Essas legendas assumem que o espectador pode ouvir o áudio, mas pode não ser capaz de entender as palavras que estão sendo faladas.

Depois, há legendas projetadas para espectadores surdos e com deficiência auditiva, conhecidas como SDH. Estes são o equivalente moderno de legendas ocultas e fornecem todas as informações extras necessárias para entender o que está acontecendo na tela, mesmo que você não consiga ouvir a trilha sonora.

Embora ainda seja a exceção e não a regra, os serviços de streaming estão cada vez mais oferecendo SDH em vários idiomas – além de suas contrapartes não SDH – o que dá a cada espectador uma escolha sobre o texto que deseja ver. Esses serviços também oferecem audiodescrições (AD) para espectadores cegos ou com deficiência visual.

Apesar dessas diferenças fáceis de entender, ainda pode ser confuso. Os serviços de streaming e os fabricantes de dispositivos tendem a usar os três termos de forma intercambiável .

Uma resposta simples para uma pergunta complicada

Um LG Magic Remote com um botão Legenda.
Simon Cohen / Tendências Digitais

Agora, de volta à questão do controle remoto. Se ter um botão de alternância para legendas (e/ou legendas) é tão óbvio quanto parece, por que ainda não existe?

Mais uma vez é complicado. Embora quase sempre presente para transmissão de conteúdo nos EUA – graças a uma regra da Federal Communications Commission (FCC) da década de 1990 – a disponibilidade de legendas difere em todo o mundo, tornando um botão dedicado menos universal do que você imagina.

E enquanto as legendas são regulamentadas para transmissões nos EUA, o conteúdo de streaming opera sob regras diferentes – até agora, não há exigência de legendas ou SDH. Isso significa que há momentos em que o conteúdo transmitido simplesmente não tem nenhuma opção de texto na tela.

O ecossistema Roku é um bom exemplo. Com milhares de aplicativos (ou canais como Roku se refere a eles), há muita variação na disponibilidade de legendas.

Apesar desse cenário irregular, Apple, Google e Roku têm comandos de voz simples para alternar legendas (o Alexa da Amazon não). Isso me dá esperança: se um comando de voz pode ser programado para ativar e desativar esse recurso com o pronunciamento de algumas palavras, não vejo razão para que um botão não possa ser programado para fazer a mesma coisa.

Na verdade, com algumas opções de software adicionais, posso pensar em algumas maneiras diferentes de um botão funcionar: acessar o menu de legendas, ativar/desativar as legendas e talvez uma terceira opção em que seu dispositivo permite que você escolha como o botão se comporta.

Ao contrário de outros botões universalmente adotados, como volume e mudo, há mais complexidade envolvida quando se trata de um botão de legendas, mas o simples valor de ter esse botão deve ser um incentivo mais do que suficiente para fabricantes de dispositivos, desenvolvedores de conteúdo e provedores de acesso descobrirem isso. fora.

Mesmo que não acabemos com um botão baseado em padrões que funcione da mesma maneira em todos os controles remotos, simplesmente ter um conjunto de práticas recomendadas que engenheiros de empresas de dispositivos de TV e streaming possam seguir seria uma melhoria significativa em relação à abordagem do Velho Oeste nós temos hoje.

Corrigir a qualidade dos diálogos associados aos nossos filmes e programas favoritos seria ótimo, mas mesmo que isso aconteça, um único botão dedicado às nossas preferências de legenda é uma ideia que chegou a hora.

No mínimo, pode manter a paz intergeracional.